Афиша оперы «Айвенго», Артура Салливана
Из главы 29
Она посмотрела на раненого рыцаря и проговорила про себя:"Он спит! Истомленный ранами и душевной тревогой, воспользовался минутой затишья, чтобы погрузиться в сон. Разве это преступление, что я смотрю на него, и, может быть, в последний раз! Кто знает, пройдет немного времени, и эти красивые черты не будут более оживлены энергией и смелостью, которые не покидают их даже и во сне? Лицо осунется, уста раскроются, глаза нальются кровью и остановятся. И тогда каждый подлый трус из проклятого замка волен будет попирать ногами этого гордого и благородного рыцаря, и он останется недвижим... А отец мой? О мой отец!
Горе дочери твоей, если она позабыла о твоих сединах, заглядевшись на золотистые кудри юности! Не за то ли покарал Иегова недостойную дочь, которая думает о пленном чужестранце больше, чем о своем отце, забывает о бедствиях Иудеи и любуется красотой иноверца? Но я вырву эту слабость из своего сердца, хотя бы оно разодралось на куски и истекло кровью!"
Она плотнее закуталась в покрывало и, отвернувшись от постели раненого рыцаря, села к нему спиной, укрепляя (или по крайней мере стараясь укрепить) свой дух не только против внешних зол, но и против тех предательских чувств, которые бушевали в ней самой.
Из главы 39
- Значит, мы расстаемся, - проговорил храмовник после минутного молчания. - И зачем бог допустил нас встретиться в этом мире! Почему ты не родилась от благородных родителей и в христианской вере! Клянусь небесами, когда я смотрю на тебя и думаю, где и когда я тебя снова увижу, я начинаю жалеть, что не принадлежу к твоему отверженному племени. Пускай бы рука моя рылась в сундуках с декелями, не ведая ни копья, ни щита, гнул бы я спину перед мелкой знатью и наводил бы страх на одних лишь должников!.. Вот до чего я дошел, Ребекка, вот чего бы желал, чтобы только быть ближе к тебе в жизни, чтобы избавиться от той страшной роли, какую должен сыграть в твоей смерти.- Ты говоришь о евреях, какими сделали их преследования людей, тебе подобных, - сказала Ребекка. - Гнев божий изгнал евреев от отечества, но трудолюбие открыло им единственный путь к власти и могуществу, и на этом одном пути им не поставили преград. Почитай древнюю историю израильского народа и скажи: разве те люди, через которых Иегова творил такие чудеса среди народов, были торгаши и ростовщики? Знай же, гордый рыцарь, что среди нас немало есть знатных имен, по сравнению с которыми ваши хваленые дворянские фамилии - все равно что тыква перед кедром. У нас есть семья, родословное древо которых восходит к тем временам, когда в громе и молнии являлось божество, окруженное херувимами... Эти семьи получали свой высокий сан не от земных владык, а от Голоса, повелевавшего их предкам приблизиться к богу и властвовать над остальными. Таковы были князья из дома Иакова!
Перевод с англ. Е.Г. Бекетовой (1882 год)
АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Вальтер Скотт (Walter Scott) 1771 - 1832
Роман (1820)
Экранизации
Айвенго (фильм, 1952) — приключенческий исторический костюмный фильм, начало трилогии исторических фильмов, США, 1952 год. Режиссёр — Ричард Торп.
Айвенго (фильм, 1982) — приключенческий фильм, США, 1982 год. Режиссёр — Дуглас Кэмфилд.
Баллада о доблестном рыцаре Айвенго — художественный фильм, продолжение цикла лент о средневековой Англии, СССР, 1982 год. Режиссёр — Сергей Тарасов.
Молодой Айвенго (англ. Young Ivanhoe) — приключенческий фильм, Канада — Франция — Англия, 1995 год. Режиссёр — Ральф Томас.
Айвенго (фильм, 1997) — приключенческий сериал, Великобритания-США, 1997 год. Режиссёр — Стюарт Орм.